Информация для тех, кто мечтает поступить в Санкт-Петербургский государственный экономический университет!
Конкурс переводов для учеников 10-11 классов.
Срок сдачи переводов до 22 ноября 2015 года.
Конкурс переводов для учеников 10-11 классов.
Срок сдачи переводов до 22 ноября 2015 года.
Номинации и категории:
I: Перевод
художественного текста. Перевод художественного текста с английского языка на русский (Приложение №2).
II: Перевод художественного текста. Перевод художественного текста с русского языка на
английский (Приложение
№3).
III: Перевод
газетно-публицистического текста. Перевод
газетно-публицистического текста с английского
языка на русский (Приложение
№4).
Участники могут представить работы в одной или двух номинациях.
ПОЛОЖЕНИЕ
О КОНКУРСЕ ПЕРЕВОДОВ
для АБИТУРИЕНТОВ
1. Цель конкурса
Конкурс переводчиков, организованный кафедрой
английского языка и перевода Гуманитарного факультета Санкт-Петербургского государственного
экономического университета, проводится с целью повысить практический интерес
учащихся к иностранным языкам, активизировать творческую деятельность
старшеклассников, популяризировать творчество современных американских и
английских писателей, поэтов, музыкантов, поощрить и поддержать школьников,
выбирающих перевод в качестве сферы своей будущей профессиональной
деятельности.
2. Порядок и сроки проведения конкурса
2.1. В Конкурсе принимают участие начинающие
переводчики – учащиеся 10-11 классов, изучающие английский язык. Участие в Конкурсе бесплатное.
2.2. Для участия
в Конкурсе необходимо в срок до 22 ноября 2015 года (включительно) отправить
на электронный адрес konkurs.perevoda@bk.ru самостоятельно выполненный письменный перевод по любой
из номинаций (см. п.3) и информацию об авторе (два файла). В наименовании
файлов указать фамилию автора, например:
а.
Иванова_ЕВ_текст_перевода
б.
Иванова_ЕВ_сведения_об_авторе (см. Приложение № 1)
2.3. Переводы, представленные на Конкурс, не рецензируются
и не возвращаются.
2.4. Оценивать работы будет профессиональное жюри из
преподавателей кафедры английского языка и перевода Гуманитарного факультета
СПбГЭУ. Основные критерии оценки: адекватность перевода, точная передача не
только мысли в общих чертах, но и отдельных нюансов; связность изложения; отсутствие
орфографических, грамматических и стилистических ошибок в переводе; интересные
индивидуально-авторские решения; соблюдение требований к оформлению.
3. Номинации и категории:
I: Перевод
художественного текста. Перевод художественного текста с английского языка на русский (Приложение №2).
II: Перевод художественного текста. Перевод художественного текста с русского языка на
английский (Приложение
№3).
III: Перевод
газетно-публицистического текста. Перевод
газетно-публицистического текста с английского
языка на русский (Приложение
№4).
ВНИМАНИЕ! Участники Конкурса могут представить работы в
двух номинациях (т.е. максимальное количество высылаемых работ – две). В конкурсе участвуют только
переводы текстов, содержащихся в Приложениях № 2-4.
4. Требования к оформлению текста перевода
Шрифт – Times
New Roman,
размер шрифта – «14», сноски (если требуются) внизу страницы – «12». Все поля
на странице – 2,5 см; абзац – 1,25 см; одинарный междустрочный интервал;
выравнивание по ширине; автоматические переносы.
5. Подведение итогов и награждение победителей
По итогам Конкурса устанавливается первое, второе и
третье место в каждой номинации.
Победителям будут вручены грамоты и
поощрительные призы. Торжественное мероприятие, посвященное объявлению итогов и
награждению победителей, пройдет ориентировочно 10 декабря 2015 г. в здании Гуманитарного факультета СПбГЭУ,
расположенном по адресу: Санкт-Петербург, Москательный пер., д. 4 (ст. метро
«Невский проспект» (выход на канал Грибоедова) или «Сенная площадь»). Точная
дата торжественного мероприятия и дополнительная информация о нем будет
размещена на сайте нашего университета в ноябре 2015 года.
По всем
вопросам обращаться на Гуманитарный факультет Санкт-Петербургского государственного
экономического университета по электронной почте konkurs.perevoda@bk.ru.
Комментариев нет:
Отправить комментарий